Mass Hospitality Ministers are friendly, attentive, respectful, and welcoming and create an engaging, welcoming environment from the parking lot to the Sanctuary. Greeters arrive 20 minutes prior to Mass wearing their Sunday best and a welcoming smile! Greeters open doors and help answer any questions Mass attendees might have.
Los Ministros de Hospitalidad Masiva son amigables, atentos, respetuosos y acogedores y crean un ambiente atractivo y acogedor desde el estacionamiento hasta el Santuario. ¡Los anfitriones llegan 20 minutos antes de la misa con su mejor ropa de domingo y una sonrisa de bienvenida! Los saludadores abren las puertas y ayudan a responder cualquier pregunta que puedan tener los asistentes a la Misa.
Welcome Ministers reach the newly registered parishioners. Welcome Ministers call each regitrant coordinate a quarterly brunch social for new members. Welcome Ministers help our new parishioners connect to our parish opportunities and are the open arms that receive new families!
Los ministros de bienvenida llegan a los feligreses recién registrados. Los ministros de bienvenida llaman a cada participante a coordinar un brunch social trimestral para los nuevos miembros. ¡Bienvenidos, los ministros ayudan a nuestros nuevos feligreses a conectarse con las oportunidades de nuestra parroquia y son los brazos abiertos que reciben nuevas familias!
Fellowship Ministers organize and facilitate Fellowship Sunday events such as donuts after Mass three times per year and organize and facilitate Name Tag Sundays.
Los ministros de compañerismo organizan y facilitan eventos de domingo de compañerismo, como donas después de la misa, tres veces al año y organizan y facilitan domingos de etiquetas con nombres.